Monday, August 1, 2022

《印光大師節欲保身法語》不可錄重刻序

  女色之禍,極其酷烈。自古至今,由茲亡國敗家,殞身絕嗣者,何可勝數。即未至此,其閒頹其剛健之軀,昏其清明之志。以頂天履地,希聖希賢之姿,致成碌碌(1)庸人,無所樹立之輩者,又復何限。況乎逆天理,亂人倫,生為衣冠禽獸,死墮三途惡道者,又何能悉知之而悉見之耶。

(2)。女色之禍,一何酷烈至於此極也。由是諸聖諸賢,特垂悲愍。或告之以法言,或勸之以巽語(3)。直欲福善禍淫之理,舉世咸知。而又徵諸事實,以為法戒。企知自愛者讀之,當必怵然(4)驚,憬然(5)悟,遏人欲於橫流,復天良於將滅。從茲(6)一切同倫,悉享富壽康寧之福,永離貧病夭折之禍。此不可錄所由輯也。

張瑞曾居士,欲重刻印施,命余作序,暢演窒欲要義。須知美色當前,欲心熾盛,法言巽語,因果報應,皆難斷其愛心。若能作不淨觀,則一腔欲火,當下冰消矣。吾秦長安子弟,多玩促織。有兄弟三人,年皆成童,於月夜捉促織於墳墓間。忽見一少婦,姿色絕倫,遂同往捉之。其婦變臉,七竅流血,舌拖尺餘,三人同時嚇死。次日其家尋得,救活者一,方知其事。活者大病數月方癒。其家子孫,不許夜捉促織。

夫此少婦,未變臉時,則愛入骨髓,非遂所欲則不可。及既變臉,則一嚇至死,愛心便成烏有。然當其群相追逐時,固未始(7)無血與舌也。何含而藏之,則生愛心。流而拖之,則生畏心。了此,則凡見一切天姿國色,皆當作七竅流血,舌拖尺餘之釣頸鬼想矣。又何至被色所迷,生不能盡其天年,死必至永墮惡道耶。以故如來令貪欲重者,作不淨觀。觀之久久,則尚能斷惑證真,超凡入聖。豈止不犯邪淫,窒欲衛生(8)而已。

其女貌嬌美,令人生愛心而行欲事者,不過外面一張薄皮,光華豔麗,為其所惑耳。若揭去此之薄皮,則不但皮裡之物,不堪愛戀。即此薄皮,亦絕無可愛戀矣。再進而剖其身軀,則唯見膿血淋漓,骨肉縱橫,臟腑屎尿,狼藉滿地。臭穢腥臊,不忍見聞。較前少婦所變之相,其可畏懼厭惡,過百千倍。縱傾城傾國之絕世佳人,薄皮裡面之物,有一不如是乎。人何唯觀其外相,而不察其內容,愛其少分之美,遂不計其多分之惡乎。

余願世人,遺外相而察內容,厭多惡以棄少美。則同出欲海,共登覺岸矣。又當淫欲熾盛,情不能制之時。但將女陰作毒蛇口,如以陽納蛇口中。則心神驚悸,毛骨悚然。無邊熱惱,當下清涼矣。此又窒欲之最簡便法也。

(1)碌碌:平庸的樣子。

(2)噫:ㄧˋ,又音ㄧ。表示悲哀、傷痛的語氣。

(3)巽語:委婉的言語。

(4)怵然:驚懼的樣子。

(5)憬然:覺悟的樣子。

(6)從茲:從此。

(7)未始:未嘗(不見得、未必。通常後接否定詞,構成雙重否定,但語氣委婉。)

(8)衛生:泛指個人養生之道,及社會大眾追求健康的行為。

No comments:

Post a Comment