Friday, December 7, 2018

為什麼外國人兩年能夠把中國文言文學好,我們不行?


淨土法門:為什麼外國人兩年能夠把中國文言文學好,我們不行?

  我們在台中學佛,李老師告訴我們,佛經文言文寫的,最淺的文言文,在中國文學裡稱為骈文,叫骈體,也就是當時的白話文。佛經就是漢唐時代的白話文,比文言文淺,它是文言文。所以要想讀佛經,一定要學文言文。

  文言文怎麼學?老師告訴我們,你能夠熟讀,就是能夠背誦五十篇古文,你就有能力讀文言文。如果你能夠背誦一百篇古文,你就能夠寫文言文。那我們說一個星期去學一篇、背一篇,一年五十個星期,你用一年的時間,文字就通了,障礙就沒有了,文言文的鑰匙就拿到了。《四庫全書》、《大藏經》在文字上沒有障礙了,一年時間。兩年的時間,那你根扎得更厚,不但你能讀,你能寫了。所以只要用兩年功夫就行了。

  你要不相信,你到倫敦去看看,你看看劍橋大學、倫敦大學、牛津大學的漢學系,他們裡面的學生都是外國人,我們今天講文言文他們能讀,我們不如他。他的中國話講得非常標准,標准的北京話。我們跟這些學生、跟這些教授,漢學系的教授不要用翻譯,我們一點障礙都沒有。我們看他拿中國這些典籍,拿著佛經、儒家經典、道家經典去寫博士論文,你不能不佩服他。他們在中國文字上下功夫,所以兩年的功夫,他文言文都通了,我們跟他在一起自歎不如。

  為什麼外國人兩年能夠把中國文言文學好,我們不行?這樁事情我們要好好去想想錯在哪裡,要向人家學習。所以將來中國大學裡教漢學、教中文的都請外國老師,那就笑話了。非常有可能,中國大學文學院要到外國請老師。今天時間到了,我們就學習到此地。

  淨土大經解演義  (第三四一集)  2011/3/24  澳洲淨宗學院

http://big5.xuefo.net/nr/article57/569005.html

No comments:

Post a Comment